*Tuition is $2,000*
Spend six-to-eight weeks immersed in Yiddish and discover 1,000 years of Jewish history.
From Yiddish-speaking anarchists to the Ba’al Shem Tov, from the gems of the Yiddish short story to the history of Jewish food, explore Yiddish civilization in all its complexity and diversity.
Delve into the riches of the Yiddish language and Eastern European Jewish culture through language classes, seminars, theater workshops, sing-alongs, tours, and other activities throughout New York City. Retrace the steps of the great Yiddish writers and artists who made New York home, experience contemporary life in Hasidic Borough Park, and walk the historic streets of the Lower East Side.
Discover the legacy of the Yiddish Theater, Yiddish music, and more, as you explore Yiddish culture past and present at YIVO’s home in New York City.
We hope to see you this summer!
If the summer program’s usual six weeks aren’t enough, we are now offering additional programs to expand your Yiddish learning:
During the week before the Summer Program begins, participants will go over points of the structure and use of Yiddish that merit review or clarification before students embark on their next level of proficiency in the Program’s intensive setting.
This course is for those with previous Yiddish backgrounds. Class discussion will be conducted in Yiddish.
Workshop on Teaching Yiddish
During the week after the Summer Program ends, participants interested in issues of teaching Yiddish will spend a week of study, discussion, and demonstration. To be addressed: general questions of language pedagogy and the specific challenges of imparting Yiddish.
*Financial aid is available for international and domestic students.
|Not in the New York area or unable to come to YIVO? You can still learn with YIVO from the comfort of home with our online courses:|
Session 1: July 21–26, 2019
Session 2: July 28–August 2, 2019
At the Yiddish Book Center’s Great Jewish Books Summer Program, rising high school juniors and seniors read selections from important works of modern Jewish literature and consider how they speak to the opportunities and challenges we face today. Under the guidance of college professors, they consider how the rich legacy of modern Jewish literature can inform us in the twenty-first century.
“I learned how to go deeper into the texts and find a completely new meaning to them. In addition, I met so many incredible people. I miss it so much already!”
-Great Jewish Books student
Although the program’s focus is on reading, this is not school in any conventional sense: Great Jewish Books is a lively program full of social, cultural, and recreational opportunities—and no grades—for students who read for the love of reading and who are eager to discover the treasures of the Jewish canon.
Participants spend their days at the Yiddish Book Center, immersed in a lively world of Jewish culture, and live in dorms on the nearby campus of Hampshire College.
Every admitted participant receives a scholarship for the full cost of tuition, room, board, books, and special events.
Great Jewish Books Summer Program students:
- read and discuss important works of modern literature by writers such as Franz Kafka, Sholem Aleichem, Grace Paley, Philip Roth, and Isaac Babel.
- learn from college faculty as well as prominent visiting writers (including, in past years, novelists Allegra Goodman and Jami Attenberg, poet and critic Adam Kirsch, and graphic novelist and scholar Ilan Stavans).
- develop skills for literary analysis and self-expression that will prepare them for college.
- meet other teenagers from across North America who love to read and who care about literature and Jewish culture.
- get a taste of college life, from dormitory living to seminar-style classes.
- discover how modern literature connects them to ancient traditions and contemporary ideas.
Students at Great Jewish Books come from a wide variety of backgrounds, Jewish affiliations, and experiences. We welcome people with multiple heritages, people of color, LGBTQ+ participants, and non-Jewish participants. Anyone who has an interest in Jewish literature and culture is welcome to apply. A printable flyer is available for download below.
Support for the Great Jewish Books Summer Program has been provided by Walter, Arnee, Sarah, and Aaron Winshall.
Edna Nahshon | Delivered in English.
The American Yiddish theater world was dynamic and bursting with talent. Supported by a constantly growing Yiddish-speaking immigrant population—some 3 million Jews settled in America between 1881 and 1925—it produced great stars, famous playwrights, a cadre of supporting actors, throngs of devoted fans and an array of supporting institutions as well as the world’s first theatrical labor union. We will review the American Yiddish theater’s formative years, its performance style, and the intense bond between auditorium and stage. We will also pay attention to the creative interaction between the American Yiddish theater and Yiddish theaters in Eastern Europe, and to the inter-relation between the American and English-language stage in the United States. Finally, we’ll discuss the reasons for the Yiddish theater’s decline in the post-World War II years, and the ongoing creative conversation with its legacy held by contemporary Jewish dramatists like Paula Vogel and Tony Kushner.
About the Speaker
Dr. Edna Nahshon is professor of Jewish Theater and Drama at The Jewish Theological Seminary and a senior fellow at Oxford University’s Centre for Hebrew and Jewish Studies. Her work focuses on the intersection of Jewishness, theater, and performance, a topic on which she has published extensively. Most recently she curated the exhibition “New York’s Yiddish Theater: From the Bowery to Broadway” for the Museum of the City of New York (March 7-August 14,2016). The exhibition was accompanied by a book of the same title, edited by Dr. Nahshon, (Columbia University Press, 2016). It was recently the recipient of the prestigious George Freedley Award Special Jury Prize for an exemplary work in the field of live theatre or performance. Dr. Nahshon is the author and editor of eight books. Her most recent, Wrestling with Shylock: Jewish Responses to “The Merchant of Venice” was published in April 2016 by Cambridge University Press.
Recent articles and book chapters include “A Hebrew Take on Shylock on the New York Stage: Shylock ’47 at the Pargod Theatre (1947)” European Judaism. 2017; “Maurice Schwartz przedstawia Dybbuka,” in Dybuk Na pograniczu dwoch swiatow. Gdansk: Muaeum Narodowe w Gdansku & Wydawnictwo Universytetu Gdanskiego, 2017; “A Temple of Art on Second Avenue, The Journal of Modern Jewish Studies; and “Jewish American Drama” in The Cambridge History of Jewish American Literature (Cambridge: Cambridge University Press).
Dovid Braun | Delivered in Yiddish.
Varieties of Yiddish are distinguished – some in professional but some only in informal usage. We will identify what the following terms refer to and bust some myths where the terminology is misleading: Eastern vs. Western Yiddish, Modern Yiddish vs. Old and Middle Yiddish, Southeastern / Northeastern / Central Yiddish, Soviet Yiddish, Lithuanian (litvish) vs. Galician (galitsyaner) Yiddish, Russian vs. Polish Yiddish, Hungarian Yiddish, Hassidic Yiddish, Theater Language, Potato Yiddish, Daytshmerish (“Germanized”) Yiddish, Standard and Literary Yiddish, Broken Yiddish, Learned Yiddish, and YIVO Yiddish.
About the Speaker
Dovid (David) Braun has taught all levels of Yiddish language at YIVO’s intensive summer program since 1990 at Columbia University and New York University. He initiated and taught in the intensive summer programs of the Yiddish Book Center (Amherst, MA) and Jewish Historical Institute (Warsaw, Poland). He has taught Yiddish language, Yiddish linguistics, and/or general linguistics as a faculty member of Harvard University, University of Pennsylvania, and the Hebrew University of Jerusalem, and he regularly participates in varied research projects involving Yiddish language and culture. He serves as co-president of the Sholem Aleichem Cultural Center (Bronx, NY) which is now the only NYC area venue where public Yiddish cultural events are held on a regular basis.
By Popular Demand
How To Translate Yiddish Humor Into Japanese…
Without Losing Your Punchline!
Prof. Yoshiji Hirose
װוּ WHERE: The Santa Monica Synagogue
1448 18th St. (Co. Broadway)
Santa Monica, CA
װען WHEN: August 18, 2019, 4 PM
Reception to Follow
װיפֿל SUGGESTED DONATION:
$15 CIYCL & SMS Members
Adquiera sus boletos: